msgstr "Disculpeu, però no hem trobat cap resultat."
#: ../comments.php:2
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Aquesta entrada està protegida amb contrasenya. Introduïu la contrasenya per veure'n els comentaris."
#: ../comments.php:21
msgid "One Comment"
msgstr "Un comentari"
#: ../comments.php:30
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentaris anteriors"
#: ../comments.php:31
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentaris posteriors →"
#: ../comments.php:38
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Envia un comentari"
#: ../comments.php:39
msgid "<p class=\"comment-notes\">Required fields are marked <span class=\"required\">*</span></p>"
msgstr "<p class=\"comment-notes\">Els camps obligatoris s'han marcat amb un <span class=\"required\">*</span></p>"
#: ../comments.php:41
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: ../single_seccio.php:35
#: ../page.php:32
msgid "Edit this page →"
msgstr "Editeu aquesta pàgina →"
#: ../single_seccio.php:41
#: ../page.php:38
msgid "← Previous Post"
msgstr "← Article anterior"
#: ../single_seccio.php:42
#: ../page.php:39
msgid "Next Post →"
msgstr "Article següent →"
#: ../tag.php:12
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arxiu d'etiquetes: %s"
#: ../tag.php:24
msgid "Published on: "
msgstr "Publicat el: "
#: ../tag.php:67
msgid "No Search Result Found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
#: ../tag.php:69
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ho sentim, res no coincideix amb els criteris de cerca. Intenteu-ho de nou amb altres paraules claus diferents."
#: ../taxonomy.php:11
#, php-format
msgid "Artists by year %s"
msgstr "Artistes per any %s"
#: ../artistes_anys.php:41
msgid " artists"
msgstr " artistes"
#: ../single.php:19
msgid "By "
msgstr "Per "
#: ../single.php:20
#: ../single.php:22
msgid "Posted on "
msgstr "Publicat el "
#: ../single.php:37
#, php-format
msgid "About <span>%s</span>"
msgstr "Entorn a <span>%s</span>"
#: ../404.php:27
msgid "Page not found"
msgstr "Pàgina no trobada"
#: ../404.php:30
#, php-format
msgid "You tried going to %1$s, and it doesn't exist. All is not lost! You can search for what you're looking for."
msgstr "Heu intentat anar a %1$s, però no existeix. Podeu fer una cerca del que voleu trobar."
#: ../sidebar-secondary.php:13
msgid "Related items"
msgstr "Articles relacionats"
#: ../sidebar-secondary.php:22
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: ../sidebar-secondary.php:25
msgid "Archives"
msgstr "Arxius"
#: ../sidebar-secondary.php:32
#: ../library/comments-extensions.php:24
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../sidebar-secondary.php:39
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: ../header.php:29
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pàgina %s"
#: ../header.php:68
msgid "faqs"
msgstr "faqs"
#: ../header.php:69
msgid "contact"
msgstr "contacte"
#: ../header.php:70
msgid "newsletter"
msgstr "newsletter"
#: ../home.php:88
msgid "Not found."
msgstr "No s'ha trobat"
#: ../home.php:89
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Disculpeu, però allò que esteu cercant no hi és en el web."
#: ../search.php:11
#, php-format
msgid "Search Results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Resultats de la cerca per a: <strong>%s</strong>"
#: ../library/breadcrumb.php:16
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: ../library/breadcrumb.php:39
msgid "Search result for"
msgstr "Resultats de la cerca per a %s"
#: ../library/breadcrumb.php:42
msgid "Archive for tag"
msgstr "Arxiu per les etiquetes"
#: ../library/breadcrumb.php:45
msgid "Article posted by"
msgstr "Article publicat per"
#: ../library/breadcrumb.php:48
msgid "Part"
msgstr "Part"
#: ../library/breadcrumb.php:51
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#: ../library/comments-extensions.php:46
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#: ../library/comments-extensions.php:53
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "El teu comentari està en espera de ser moderat."
#: ../library/comments-extensions.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "Retroenllaç:"
#: ../library/comments-extensions.php:71
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edita)"
#: ../library/comments-extensions.php:80
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: ../library/comments-extensions.php:83
msgid "Email*"
msgstr "Email*"
#: ../library/comments-extensions.php:86
msgid "Name*"
msgstr "Nom*"
#: ../library/widgetized-sidebars.php:8
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Zona de ginys primària "
#: ../library/widgetized-sidebars.php:10
msgid "Here you can put one or two of your main widgets (like an intro text, your page navigation or some social site links) in your left sidebar. The sidebar is fixed, so the widgets content will always be visible, even when scrolling down the page."
msgstr "A la barra lateral esquerra podeu posar un o dos dels ginys principals (com una introducció en text, la vostra pàgina de navetació o algun enllaç social)."
#: ../library/widgetized-sidebars.php:19
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Zona de ginys secundària "
#: ../library/widgetized-sidebars.php:21
msgid "Here you can put all the additional widgets for your right sidebar."
msgstr "A la barra lateral dreta podeu posar els ginys addicionals que volgueu."