msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FoundationPress v5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-12 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ FoundationPress #: 404.php:8 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" # @ FoundationPress #: 404.php:12 msgid "" "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " "or is temporarily unavailable." msgstr "" "Die Seite, die du suchst, wurde möglicherweise entfernt oder umbenannt, oder " "ist vorübergehend nicht verfügbar." # @ FoundationPress #: 404.php:14 msgid "Please try the following:" msgstr "Bitte versuche folgendes:" # @ FoundationPress #: 404.php:16 msgid "Check your spelling" msgstr "Überprüfe deine Eingabe" # @ FoundationPress #: 404.php:17 #, php-format msgid "Return to the home page" msgstr "Zurück zur Startseite" # @ FoundationPress #: 404.php:18 msgid "Click the Back button" msgstr "" "Klicke auf die Zurück Schaltfläche" # @ FoundationPress #. /previous pages when applicable #: archive.php:21 index.php:24 search.php:25 msgid "← Older posts" msgstr "← ältere Beiträge" # @ FoundationPress #: archive.php:22 index.php:25 search.php:26 msgid "Newer posts →" msgstr "neuere Beiträge →" # @ FoundationPress #: comments.php:8 #, php-format msgid "%s" msgstr "" # @ FoundationPress #: comments.php:9 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "" # @ FoundationPress #: comments.php:10 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" # @ FoundationPress #: comments.php:16 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung." # @ FoundationPress #: comments.php:31 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Bitte diese Seite nicht direkt laden. Vielen Dank!" # @ FoundationPress #: comments.php:36 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du " "das Passwort eingeben." # @ FoundationPress #: comments.php:46 msgid "No Responses to" msgstr "Keine Antworten auf" # @ FoundationPress #: comments.php:46 msgid "One Response to" msgstr "Eine Antwort auf" # @ FoundationPress #: comments.php:46 msgid "% Responses to" msgstr "% Antworten auf" # @ FoundationPress #: comments.php:53 msgid "← Older comments" msgstr "← ältere Kommentare" # @ FoundationPress #: comments.php:54 msgid "Newer comments →" msgstr "neuere Kommentare →" # @ FoundationPress #: comments.php:61 msgid "Leave a Reply" msgstr "Antworten" # @ FoundationPress #: comments.php:61 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Antworte auf %s" # @ FoundationPress #: comments.php:64 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "" "Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben." # @ FoundationPress #: comments.php:68 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Angemeldet als %s." # @ FoundationPress #: comments.php:68 msgid "Log out of this account" msgstr "Von diesem Konto abmelden" # @ FoundationPress #: comments.php:68 msgid "Log out »" msgstr "Abmelden »" # @ FoundationPress #: comments.php:71 msgid "Name" msgstr "Name" # @ FoundationPress #: comments.php:71 comments.php:75 msgid " (required)" msgstr "(erforderlich)" # @ FoundationPress #: comments.php:75 msgid "Email (will not be published)" msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht)" # @ FoundationPress #: comments.php:79 msgid "Website" msgstr "Website" # @ FoundationPress #: comments.php:84 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" # @ FoundationPress #: comments.php:87 msgid "You can use these tags:" msgstr "Sie können diese Tags verwenden:" # @ FoundationPress #: comments.php:88 msgid "Submit Comment" msgstr "Kommentar absenden" # @ FoundationPress #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "nichts gefunden" # @ FoundationPress #: content-none.php:17 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Hier " "geht's los" # @ FoundationPress #: content-none.php:21 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Es tut uns leid, aber es konnten keine Übereinstimmungen gefunden werden. " "Bitte versuche es mit einigen anderen Suchbegriffen erneut." # @ FoundationPress #: content-none.php:26 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Leider konnten wir die angefragte Seite nicht finden. Vielleicht hilft dir " "die Suchfunktion weiter." # @ FoundationPress #. /archive/search. #. * #. * @subpackage Biofriction #. * @since Biofriction 1.0.0 #. #: content.php:16 msgid "Continue reading..." msgstr "Weiterlesen..." # @ FoundationPress #: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21 #: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" # @ FoundationPress #: library/entry-meta.php:4 #, php-format msgid "Posted on %1$s at %2$s." msgstr "Veröffentlicht am %1$s um %2$s." # @ FoundationPress #: library/entry-meta.php:5 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" # @ FoundationPress #: library/foundation.php:16 msgid "«" msgstr "«" # @ FoundationPress #: library/foundation.php:17 msgid "»" msgstr "»" # @ FoundationPress #: library/foundation.php:40 #, php-format msgid "" "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the " "design." msgstr "Bitte weise ein Menü zur primären Menüposition %1$s oder %2$s zu." # @ FoundationPress #: library/foundation.php:41 #, php-format msgid "Menus" msgstr "Menüs" # @ FoundationPress #: library/foundation.php:44 #, php-format msgid "Customize" msgstr "Anpassen" # @ FoundationPress #: library/widget-areas.php:6 msgid "Sidebar widgets" msgstr "Seitenleisten-Widgetbereich" # @ FoundationPress #: library/widget-areas.php:7 msgid "Drag widgets to this sidebar container." msgstr "Ziehen Sie Widgets zu diesem Seitenleisten-Bereich." # @ FoundationPress #: library/widget-areas.php:16 msgid "Footer widgets" msgstr "Footer-Widgetbereich" # @ FoundationPress #: library/widget-areas.php:17 msgid "Drag widgets to this footer container" msgstr "Ziehen Sie Widgets zu diesem Footer-Bereich." #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3 msgid "I'm a translatable string." msgstr "" #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4 msgid "Me too" msgstr "" #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7 #, php-format msgid "I have %d apple" msgid_plural "I have %d apples" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits. #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "dd.mm.yyyy" # @ FoundationPress #: search.php:7 msgid "Search Results for" msgstr "Suchergebnisse für" # @ FoundationPress #: searchform.php:6 searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Suche"