277 lines
7.5 KiB
Plaintext
277 lines
7.5 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 18:45+0330\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: fa_IR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:8
|
||
|
msgid "File Not Found"
|
||
|
msgstr "فایل یافت نشد"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:12
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||
|
"or is temporarily unavailable."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"صفحهای که به دنبالش هستید، حذف شده، تغییر نام پیدا کرده یا موقتا در دسترس "
|
||
|
"نیست."
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:14
|
||
|
msgid "Please try the following:"
|
||
|
msgstr "لطفا این کارها را امتحان کنید:"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:16
|
||
|
msgid "Check your spelling"
|
||
|
msgstr "املای خود را چک کنید"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:17
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||
|
msgstr "به <a href=\"%s\">صفحه خانه</a> برگردید"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:18
|
||
|
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||
|
msgstr "دکمه <a href=\"javascript:history.back()\">بازگشت</a> را کلیک کنید"
|
||
|
|
||
|
#. /previous pages when applicable
|
||
|
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||
|
msgid "← Older posts"
|
||
|
msgstr "→ نوشتههای کهنهتر"
|
||
|
|
||
|
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||
|
msgid "Newer posts →"
|
||
|
msgstr "نوشتههای تازهتر ←"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:8
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:9
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%1$s"
|
||
|
msgstr "%1$s"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:10
|
||
|
msgid "(Edit)"
|
||
|
msgstr "(ویرایش)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:16
|
||
|
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||
|
msgstr "دیدگاه شما در انتظار تأیید است."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:31
|
||
|
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||
|
msgstr "لطفا این صفحه را به طور مستقیم لود نکنید. ممنون!"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:36
|
||
|
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"این نوشته با گذرواژه پاسداری میشود. برای دیدن دیدگاهها گذرواژه را وارد کنید."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "No Responses to"
|
||
|
msgstr "بدون دیدگاه برای"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "One Response to"
|
||
|
msgstr "یک دیدگاه برای"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "% Responses to"
|
||
|
msgstr "% دیدگاه برای"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:53
|
||
|
msgid "← Older comments"
|
||
|
msgstr "دیدگاههای کهنتر ←"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:54
|
||
|
msgid "Newer comments →"
|
||
|
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:61
|
||
|
msgid "Leave a Reply"
|
||
|
msgstr "پاسخی بگذارید"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:61
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||
|
msgstr "برای %s پاسخی بگذارید"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:64
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||
|
msgstr "برای فرستادن دیدگاه شما باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||
|
msgstr "وارد شده با نام <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
msgid "Log out of this account"
|
||
|
msgstr "بیرون رفتن از این حساب"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
msgid "Log out »"
|
||
|
msgstr "بیرون رفتن »"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:71
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "نام"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||
|
msgid " (required)"
|
||
|
msgstr "(ضروری)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:75
|
||
|
msgid "Email (will not be published)"
|
||
|
msgstr "ایمیل (منتشر نخواهد شد)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:79
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "وبسایت"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:84
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "دیدگاه"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:87
|
||
|
msgid "You can use these tags:"
|
||
|
msgstr "شما میتوانید از این تگها استفاده کنید:"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:88
|
||
|
msgid "Submit Comment"
|
||
|
msgstr "ارسال دیدگاه"
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:11
|
||
|
msgid "Nothing Found"
|
||
|
msgstr "چیزی پیدا نشد"
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:17
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"برای انتشار نخستین نوشته خود آماده اید؟ <a href=\"%1$s\">از اینجا شروع کنید</"
|
||
|
"a>."
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:21
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||
|
"different keywords."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ببخشید، اما چیزی برای عبارت جستجو شده پیدا نشد. لطفا با کلیدواژههای دیگری "
|
||
|
"دوباره سعی کنید."
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:26
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching "
|
||
|
"can help."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"به نظر میرسد نمیتوانیم آنچه که دنبالش هستید را پیدا کنیم. شاید جستجو کمک کند."
|
||
|
|
||
|
#. /archive/search.
|
||
|
#. *
|
||
|
#. * @subpackage Biofriction
|
||
|
#. * @since Biofriction 1.0.0
|
||
|
#.
|
||
|
#: content.php:16
|
||
|
msgid "Continue reading..."
|
||
|
msgstr "به خواندن ادامه دهید..."
|
||
|
|
||
|
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||
|
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||
|
msgid "Pages:"
|
||
|
msgstr "برگهها:"
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:4
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||
|
msgstr "ارسال شده در %1$s ساعت %2$s."
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:5
|
||
|
msgid "Written by"
|
||
|
msgstr "نوشته شده به دست"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:16
|
||
|
msgid "«"
|
||
|
msgstr "«"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:17
|
||
|
msgid "»"
|
||
|
msgstr "»"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:40
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||
|
"design."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:41
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">فهرستها</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:44
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">سفارشیسازی</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:6
|
||
|
msgid "Sidebar widgets"
|
||
|
msgstr "ابزارکهای نوار کناری"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:7
|
||
|
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||
|
msgstr "ابزارکها را به این جایگاه نوار کناری بکشید."
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:16
|
||
|
msgid "Footer widgets"
|
||
|
msgstr "ابزارکهای پاصفحه"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:17
|
||
|
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||
|
msgstr "ابزارکها را به این جایگاه پاصفحه بکشید."
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||
|
msgid "I'm a translatable string."
|
||
|
msgstr "من یک رشته قابل ترجمه هستم."
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||
|
msgid "Me too"
|
||
|
msgstr "من هم"
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "I have %d apple"
|
||
|
msgid_plural "I have %d apples"
|
||
|
msgstr[0] "من %d سیب دارم."
|
||
|
|
||
|
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||
|
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||
|
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||
|
|
||
|
#: search.php:7
|
||
|
msgid "Search Results for"
|
||
|
msgstr "نتایج جستجو برای"
|
||
|
|
||
|
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "جستجو"
|