biofriction-wp-plugin/biofriction-theme/languages/ja.po

253 lines
6.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 02:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "お探しのファイルは見つかりません。"
#: 404.php:12
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"お探しのページは削除されたか、名前が変更されたか、一時的に利用できない可能性"
"があります。"
#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "次のことを試してみてください"
#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "スペルを確認"
#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">ホームページ</a>に戻る"
#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "<a href=\"javascript:history.back()\">戻る</a> ボタンをクリック"
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; 以前の投稿"
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "次の投稿 &rarr;"
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "コメントは現在承認待ちです。"
#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "このページを直接読み込まないでください。"
#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するためのパスワードを"
"入力してください。"
#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "返信がありません。"
#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "一件のコメント"
#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% 件のコメント"
#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; 以前のコメント"
#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "新しいコメント &rarr;"
#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "返信を行う"
#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr " %s への返信"
#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "この投稿にコメントするために<a href=\"%s\">ログイン</a> が必要です。"
#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>としてログインしています。"
#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "ログアウトする。"
#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "ログアウト &raquo;"
#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr " (必須)"
#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "メールアドレス (公開されません)"
#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "次のHTML タグと属性が使えます:"
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "コメント送信"
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません。"
#: content-none.php:17
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"あなたの最初の投稿を公開する準備はできましたか?<a href=\"%1$s\">ここから始"
"めましょう。</a>"
#: content-none.php:21
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検"
"索してみてください。"
#: content-none.php:26
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "続きを読む..."
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
msgstr "投稿日時 %1$s %2$s."
#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "投稿者"
#: library/foundation.php:16
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
"design."
msgstr "primary menyにメニューに%1$s もしくは %2$sを設定してください。"
#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">メニュー</a>"
#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">カスタマイズ</a>"
#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "サイドバーウィジェット"
#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "ウィジェットをサイドバーにドラッグしてください"
#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "フッターウィジェット"
#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "ウィジェットをフッターにドラッグしてください"
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "検索結果"
#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "検索"