arc-hive-wordpress-theme/languages/de_DE.po

334 lines
7.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FoundationPress v5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ FoundationPress
#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
# @ FoundationPress
#: 404.php:12
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Die Seite, die du suchst, wurde möglicherweise entfernt oder umbenannt, oder "
"ist vorübergehend nicht verfügbar."
# @ FoundationPress
#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "Bitte versuche folgendes:"
# @ FoundationPress
#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "Überprüfe deine Eingabe"
# @ FoundationPress
#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Zurück zur <a href=\"%s\">Startseite</a>"
# @ FoundationPress
#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr ""
"Klicke auf die <a href=\"javascript:history.back()\">Zurück</a> Schaltfläche"
# @ FoundationPress
#. /previous pages when applicable
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; ältere Beiträge"
# @ FoundationPress
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "neuere Beiträge &rarr;"
# @ FoundationPress
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr ""
# @ FoundationPress
#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr ""
# @ FoundationPress
#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"
# @ FoundationPress
#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."
# @ FoundationPress
#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Bitte diese Seite nicht direkt laden. Vielen Dank!"
# @ FoundationPress
#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du "
"das Passwort eingeben."
# @ FoundationPress
#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "Keine Antworten auf"
# @ FoundationPress
#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "Eine Antwort auf"
# @ FoundationPress
#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% Antworten auf"
# @ FoundationPress
#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; ältere Kommentare"
# @ FoundationPress
#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "neuere Kommentare &rarr;"
# @ FoundationPress
#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Antworten"
# @ FoundationPress
#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Auf %s antworten"
# @ FoundationPress
#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben."
# @ FoundationPress
#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
# @ FoundationPress
#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "Von diesem Konto abmelden"
# @ FoundationPress
#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Abmelden &raquo;"
# @ FoundationPress
#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "Name"
# @ FoundationPress
#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr "(erforderlich)"
# @ FoundationPress
#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht)"
# @ FoundationPress
#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "Website"
# @ FoundationPress
#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
# @ FoundationPress
#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "Du kannst diese Tags verwenden:"
# @ FoundationPress
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kommentar absenden"
# @ FoundationPress
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "nichts gefunden"
# @ FoundationPress
#: content-none.php:17
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Hier "
"geht's los</a>"
# @ FoundationPress
#: content-none.php:21
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber es konnten keine Übereinstimmungen gefunden werden. "
"Bitte versuche es mit einigen anderen Suchbegriffen erneut."
# @ FoundationPress
#: content-none.php:26
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Leider konnten wir die angefragte Seite nicht finden. Vielleicht hilft dir "
"die Suchfunktion weiter."
# @ FoundationPress
#. /archive/search.
#. *
#. * @subpackage FoundationPress
#. * @since FoundationPress 1.0.0
#.
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "Weiterlesen..."
# @ FoundationPress
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
# @ FoundationPress
#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
msgstr "Veröffentlicht am %1$s um %2$s."
# @ FoundationPress
#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
# @ FoundationPress
#: library/foundation.php:16
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
# @ FoundationPress
#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
# @ FoundationPress
#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
"design."
msgstr "Bitte weise ein Menü zur primären Menüposition %1$s oder %2$s zu."
# @ FoundationPress
#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Menüs</a>"
# @ FoundationPress
#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Anpassen</a>"
# @ FoundationPress
#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "Seitenleisten-Widgetbereich"
# @ FoundationPress
#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "Ziehe Widgets zu diesem Seitenleisten-Bereich."
# @ FoundationPress
#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "Footer-Widgetbereich"
# @ FoundationPress
#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "Ziehe Widgets zu diesem Footer-Bereich."
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr ""
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr ""
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "dd.mm.yyyy"
# @ FoundationPress
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Suchergebnisse für"
# @ FoundationPress
#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Suche"