252 lines
6.1 KiB
Plaintext
252 lines
6.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:45-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Le Saint <info@lesaint.ca>\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;"
|
|
"esc_attr_e;esc_attr_x;_ex;_n;_nx;_n_noop;_nx_noop\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
|
|
|
#: ../404.php:8
|
|
msgid "File Not Found"
|
|
msgstr "Fichier non trouvé"
|
|
|
|
#: ../404.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
|
"or is temporarily unavailable."
|
|
msgstr ""
|
|
"La page que vous recherchez n'existe probablement plus, à changée de nom ou "
|
|
"est temporairement non disponible."
|
|
|
|
#: ../404.php:14
|
|
msgid "Please try the following:"
|
|
msgstr "SVP essayez ceci:"
|
|
|
|
#: ../404.php:16
|
|
msgid "Check your spelling"
|
|
msgstr "Vérifier votre orthographe"
|
|
|
|
#: ../404.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
|
msgstr "Retour à la <a href=\"%s\">page d'accueil</a>"
|
|
|
|
#: ../404.php:18
|
|
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
|
msgstr "Cliquez sur le bouton <a href=\"javascript:history.back()\">Retour</a>"
|
|
|
|
#: ../archive.php:21 ../index.php:25 ../search.php:25
|
|
msgid "← Older posts"
|
|
msgstr "← Articles précédents"
|
|
|
|
#: ../archive.php:22 ../index.php:26 ../search.php:26
|
|
msgid "Newer posts →"
|
|
msgstr "Articles récents →"
|
|
|
|
#: ../comments.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
|
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
|
|
|
#: ../comments.php:9
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s"
|
|
msgstr "%1$s"
|
|
|
|
#: ../comments.php:10
|
|
msgid "(Edit)"
|
|
msgstr "(Editer)"
|
|
|
|
#: ../comments.php:16
|
|
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
|
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"
|
|
|
|
#: ../comments.php:31
|
|
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
|
msgstr "Ne pas charger cette page directement, merci!"
|
|
|
|
#: ../comments.php:36
|
|
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cet article est privé. Entrez le mot de passe pour voir les commentaires."
|
|
|
|
#: ../comments.php:46
|
|
msgid "No Responses to"
|
|
msgstr "Pas de réponse à"
|
|
|
|
#: ../comments.php:46
|
|
msgid "One Response to"
|
|
msgstr "Une Réponse à"
|
|
|
|
#: ../comments.php:46
|
|
msgid "% Responses to"
|
|
msgstr "% Réponses à"
|
|
|
|
#: ../comments.php:53
|
|
msgid "← Older comments"
|
|
msgstr "← Commentaires précédents"
|
|
|
|
#: ../comments.php:54
|
|
msgid "Newer comments →"
|
|
msgstr "Commentaires suivants →"
|
|
|
|
#: ../comments.php:61
|
|
msgid "Leave a Reply"
|
|
msgstr "Laisser une réponse"
|
|
|
|
#: ../comments.php:61
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Leave a Reply to %s"
|
|
msgstr "Laisser une réponse à %s"
|
|
|
|
#: ../comments.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez être <a href=\"%s\">connecté</a> pour poster un commentaire."
|
|
|
|
#: ../comments.php:68
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
|
msgstr "Connecté comme <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
|
|
|
#: ../comments.php:68
|
|
msgid "Log out of this account"
|
|
msgstr "Déconnecter ce compte"
|
|
|
|
#: ../comments.php:68
|
|
msgid "Log out »"
|
|
msgstr "Se déconnecter »"
|
|
|
|
#: ../comments.php:71
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: ../comments.php:71 ../comments.php:75
|
|
msgid " (required)"
|
|
msgstr "(requis)"
|
|
|
|
#: ../comments.php:75
|
|
msgid "Email (will not be published)"
|
|
msgstr "Courriel (ne sera pas affiché)"
|
|
|
|
#: ../comments.php:79
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Site web"
|
|
|
|
#: ../comments.php:84
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commenter"
|
|
|
|
#: ../comments.php:87
|
|
msgid "You can use these tags:"
|
|
msgstr "Tags utilisables:"
|
|
|
|
#: ../comments.php:88
|
|
msgid "Submit Comment"
|
|
msgstr "Envoyer commentaire"
|
|
|
|
#: ../content-none.php:11
|
|
msgid "Nothing Found"
|
|
msgstr "Rien trouvé"
|
|
|
|
#: ../content-none.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prêt à publier votre premier article? <a href=\"%1$s\">Commencez ici</a>."
|
|
|
|
#: ../content-none.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
|
"different keywords."
|
|
msgstr ""
|
|
"Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Essayez à nouveau avec "
|
|
"des mots clef différents."
|
|
|
|
#: ../content-none.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
|
"searching can help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous pouvons trouver ce que vous cherchez. Peut être qu'une recherche "
|
|
"pourrait aider."
|
|
|
|
#: ../content.php:16
|
|
msgid "Continue reading..."
|
|
msgstr "Continuer à lire..."
|
|
|
|
#: ../hero.php:40 ../kitchen-sink.php:731 ../page-full.php:19
|
|
#: ../page-home.php:20 ../page.php:19 ../single.php:28
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Pages"
|
|
|
|
#: ../library/entry-meta.php:4
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
|
msgstr "Posté le %1$s à %2$s."
|
|
|
|
#: ../library/entry-meta.php:5
|
|
msgid "Written by"
|
|
msgstr "Écrit par"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:16
|
|
msgid "«"
|
|
msgstr "«"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:17
|
|
msgid "»"
|
|
msgstr "»"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:40
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
|
"design."
|
|
msgstr "Assignez un menu à l'emplacement primaire de menu dans %1$s ou %2$s."
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:41
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:44
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">Personnaliser</a>"
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:6
|
|
msgid "Sidebar widgets"
|
|
msgstr "Widgets côté"
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:7
|
|
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
|
msgstr "Déposer les widgets dans ce conteneur."
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:16
|
|
msgid "Footer widgets"
|
|
msgstr "Widgets du pied de page"
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:17
|
|
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
|
msgstr "Déposer les widgets dans ce conteneur."
|
|
|
|
#: ../search.php:7
|
|
msgid "Search Results for"
|
|
msgstr "Résultats pour"
|
|
|
|
#: ../searchform.php:6 ../searchform.php:10
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Rechercher"
|