256 lines
6.3 KiB
Plaintext
256 lines
6.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:45-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Alex Fermon <alex@fermongroup.com>\n"
|
|
"Language-Team: Le Saint <info@lesaint.ca>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;"
|
|
"esc_attr_e;esc_attr_x;_ex;_n;_nx;_n_noop;_nx_noop\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
|
|
|
#: ../404.php:8
|
|
msgid "File Not Found"
|
|
msgstr "Archivo no encontrado"
|
|
|
|
#: ../404.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
|
"or is temporarily unavailable."
|
|
msgstr ""
|
|
"La página que estás buscando pudo haber sido removida, renombrada o no está "
|
|
"disponible temporalmente."
|
|
|
|
#: ../404.php:14
|
|
msgid "Please try the following:"
|
|
msgstr "Por favor intente lo siguiente:"
|
|
|
|
#: ../404.php:16
|
|
msgid "Check your spelling"
|
|
msgstr "Revisa tu ortografía"
|
|
|
|
#: ../404.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
|
msgstr "Regresar a la <a href=\"%s\">página de inicio</a>"
|
|
|
|
#: ../404.php:18
|
|
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
|
msgstr "Clic en el botón de <a href=\"javascript:history.back()\">Regreso</a>"
|
|
|
|
#: ../archive.php:21 ../index.php:25 ../search.php:25
|
|
msgid "← Older posts"
|
|
msgstr "← Entradas anteriores"
|
|
|
|
#: ../archive.php:22 ../index.php:26 ../search.php:26
|
|
msgid "Newer posts →"
|
|
msgstr "Entradas posteriores →"
|
|
|
|
#: ../comments.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
|
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
|
|
|
#: ../comments.php:9
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s"
|
|
msgstr "%1$s"
|
|
|
|
#: ../comments.php:10
|
|
msgid "(Edit)"
|
|
msgstr "(Editar)"
|
|
|
|
#: ../comments.php:16
|
|
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
|
msgstr "Su comentario está esperando moderación."
|
|
|
|
#: ../comments.php:31
|
|
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
|
msgstr "Por favor no cargue esta página directamente. Gracias!"
|
|
|
|
#: ../comments.php:36
|
|
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este post está protegido con contraseña. Ingrese la contraseña para ver los "
|
|
"comentarios."
|
|
|
|
#: ../comments.php:46
|
|
msgid "No Responses to"
|
|
msgstr "Sin Respuestas a"
|
|
|
|
#: ../comments.php:46
|
|
msgid "One Response to"
|
|
msgstr "Una Respuesta a"
|
|
|
|
#: ../comments.php:46
|
|
msgid "% Responses to"
|
|
msgstr "% Respuestas a"
|
|
|
|
#: ../comments.php:53
|
|
msgid "← Older comments"
|
|
msgstr "← Comentarios anteriores "
|
|
|
|
#: ../comments.php:54
|
|
msgid "Newer comments →"
|
|
msgstr "Comentarios posteriores →"
|
|
|
|
#: ../comments.php:61
|
|
msgid "Leave a Reply"
|
|
msgstr "Dejar una Respuesta"
|
|
|
|
#: ../comments.php:61
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Leave a Reply to %s"
|
|
msgstr "Dejar una Respuesta a %s"
|
|
|
|
#: ../comments.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usted debe haber <a href=\"%s\">iniciado sesión</a> para o publicar un "
|
|
"comentario."
|
|
|
|
#: ../comments.php:68
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
|
msgstr "Sesión iniciada como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
|
|
|
#: ../comments.php:68
|
|
msgid "Log out of this account"
|
|
msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta"
|
|
|
|
#: ../comments.php:68
|
|
msgid "Log out »"
|
|
msgstr "Cerrar sesión »"
|
|
|
|
#: ../comments.php:71
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: ../comments.php:71 ../comments.php:75
|
|
msgid " (required)"
|
|
msgstr "(requerido)"
|
|
|
|
#: ../comments.php:75
|
|
msgid "Email (will not be published)"
|
|
msgstr "Email (no será publicado)"
|
|
|
|
#: ../comments.php:79
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sitio web"
|
|
|
|
#: ../comments.php:84
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#: ../comments.php:87
|
|
msgid "You can use these tags:"
|
|
msgstr "Usted puede usar las siguientes etiquetas:"
|
|
|
|
#: ../comments.php:88
|
|
msgid "Submit Comment"
|
|
msgstr "Publicar Comentario"
|
|
|
|
#: ../content-none.php:11
|
|
msgid "Nothing Found"
|
|
msgstr "No se encontró nada"
|
|
|
|
#: ../content-none.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."
|
|
|
|
#: ../content-none.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
|
"different keywords."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo lamentamos, pero nada coincidió con tus términos de búsqueda. Por favor "
|
|
"trate nuevamente con diferentes palabras clave."
|
|
|
|
#: ../content-none.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
|
"searching can help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez buscar puede "
|
|
"ayudar."
|
|
|
|
#: ../content.php:16
|
|
msgid "Continue reading..."
|
|
msgstr "Continuar leyendo..."
|
|
|
|
#: ../hero.php:40 ../kitchen-sink.php:731 ../page-full.php:19
|
|
#: ../page-home.php:20 ../page.php:19 ../single.php:28
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Paginas:"
|
|
|
|
#: ../library/entry-meta.php:4
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
|
msgstr "Publicado en %1$s el %2$s."
|
|
|
|
#: ../library/entry-meta.php:5
|
|
msgid "Written by"
|
|
msgstr "Escrito por"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:16
|
|
msgid "«"
|
|
msgstr "«"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:17
|
|
msgid "»"
|
|
msgstr "»"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:40
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
|
"design."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor asigne un menú en la ubicación principal en %1$s o %2$s del "
|
|
"diseño."
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:41
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
|
|
|
#: ../library/foundation.php:44
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizar</a>"
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:6
|
|
msgid "Sidebar widgets"
|
|
msgstr "Widgets laterales"
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:7
|
|
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
|
msgstr "Arrastre widgets a este contenedor lateral."
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:16
|
|
msgid "Footer widgets"
|
|
msgstr "Widgets del pie de página"
|
|
|
|
#: ../library/widget-areas.php:17
|
|
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
|
msgstr "Arrastre widgets a este contenedor del pie de página"
|
|
|
|
#: ../search.php:7
|
|
msgid "Search Results for"
|
|
msgstr "Resultados de búsqueda para"
|
|
|
|
#: ../searchform.php:6 ../searchform.php:10
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|