# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "Language: nb\n" #: 404.php:8 msgid "File Not Found" msgstr "Finner ikke filen" #: 404.php:12 msgid "" "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " "or is temporarily unavailable." msgstr "" "Siden du leter etter kan ha blitt flyttet, navnet kan være endret, eller den " "kan være midlertidig utilgjengelig." #: 404.php:14 msgid "Please try the following:" msgstr "Vennligst forsøk følgende:" #: 404.php:16 msgid "Check your spelling" msgstr "Sjekk staving" #: 404.php:17 #, php-format msgid "Return to the home page" msgstr "Gå tilbake til forsiden" #: 404.php:18 msgid "Click the Back button" msgstr "Klikk Tilbake knappen" #. /previous pages when applicable #: archive.php:21 index.php:24 search.php:25 msgid "← Older posts" msgstr "← Eldre innlegg" #: archive.php:22 index.php:25 search.php:26 msgid "Newer posts →" msgstr "Nyere innlegg →" #: comments.php:8 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: comments.php:9 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: comments.php:10 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #: comments.php:16 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: comments.php:31 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Vennligst ikke last denne siden direkte. Takk!" #: comments.php:36 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passord for å vise " "kommentarer." #: comments.php:46 msgid "No Responses to" msgstr "Ingen svar på" #: comments.php:46 msgid "One Response to" msgstr "Ett svar på" #: comments.php:46 msgid "% Responses to" msgstr "% svar på" #: comments.php:53 msgid "← Older comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:54 msgid "Newer comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:61 msgid "Leave a Reply" msgstr "Legg igjen et svar" #: comments.php:61 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Legg igjen et svar til %s" #: comments.php:64 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Du må være logget inn for å poste en kommentar." #: comments.php:68 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Logget inn som %s." #: comments.php:68 msgid "Log out of this account" msgstr "Logg av denne kontoen" #: comments.php:68 msgid "Log out »" msgstr "Logg av »" #: comments.php:71 msgid "Name" msgstr "Navn" #: comments.php:71 comments.php:75 msgid " (required)" msgstr "(påkrevd)" #: comments.php:75 msgid "Email (will not be published)" msgstr "E-post (vil ikke bli publisert)" #: comments.php:79 msgid "Website" msgstr "Nettside" #: comments.php:84 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: comments.php:87 msgid "You can use these tags:" msgstr "Du kan benytte disse taggene:" #: comments.php:88 msgid "Submit Comment" msgstr "Send inn kommentar" #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: content-none.php:17 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Klar til å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: content-none.php:21 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Beklager, men vi fant ingenting som traff på ditt søk. Forsøk gjerne igjen " "med andre søkeord." #: content-none.php:26 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Det ser ikke ut som om vi finner det du leter etter. Kanskje et søk kan " "hjelpe?" #. /archive/search. #. * #. * @subpackage FoundationPress #. * @since arcHIVE-theme 1.0.0 #. #: content.php:16 msgid "Continue reading..." msgstr "Les videre..." #: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21 #: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: library/entry-meta.php:4 #, php-format msgid "Posted on %1$s at %2$s." msgstr "Skrevet den %1$s kl. %2$s." #: library/entry-meta.php:5 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" #: library/foundation.php:16 msgid "«" msgstr "«" #: library/foundation.php:17 msgid "»" msgstr "»" #: library/foundation.php:40 #, php-format msgid "" "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the " "design." msgstr "" "Vennligst tildel en meny til primærmenyplasseringen etter %1$s eller %2$s " "designet." #: library/foundation.php:41 #, php-format msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: library/foundation.php:44 #, php-format msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #: library/widget-areas.php:6 msgid "Sidebar widgets" msgstr "Sidestolpe widgets" #: library/widget-areas.php:7 msgid "Drag widgets to this sidebar container." msgstr "Dra widgets til denne sidestolpe konteineren." #: library/widget-areas.php:16 msgid "Footer widgets" msgstr "Bunn widgets" #: library/widget-areas.php:17 msgid "Drag widgets to this footer container" msgstr "Dra widgets til denne bunn kontaineren" #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3 msgid "I'm a translatable string." msgstr "Jeg er en tekststreng som kan oversettes." #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4 msgid "Me too" msgstr "Jeg også" #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7 #, php-format msgid "I have %d apple" msgid_plural "I have %d apples" msgstr[0] "Jeg har %d eple" msgstr[1] "Jeg har %d epler" #. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits. #: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "yyyy-mm-dd" #: search.php:7 msgid "Search Results for" msgstr "Søketreff for" #: searchform.php:6 searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Søk"