318 lines
7.9 KiB
Plaintext
318 lines
7.9 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 11:14+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:05+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||
|
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
|
||
|
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;"
|
||
|
"esc_html_x:1,2c\n"
|
||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
|
||
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets\n"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:16
|
||
|
msgid "File Not Found"
|
||
|
msgstr "Soubor nenalezen"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:20
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||
|
"or is temporarily unavailable."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Stránka, kterou hledáte, byla pravděpodobně odstraněna, její název byl "
|
||
|
"změněn, nebo je dočasně nedostupná."
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:22
|
||
|
msgid "Please try the following:"
|
||
|
msgstr "Prosím, zkuste následující:"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:24
|
||
|
msgid "Check your spelling"
|
||
|
msgstr "Zkontrolujte zadaný výraz"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:25
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||
|
msgstr "Zpět na <a href=\"%s\">domovskou stránku</a>"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:26
|
||
|
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Klikněte na tlačítko <a href=\"javascript:history.back()\">Zpět</a> vašeho "
|
||
|
"prohlížeče"
|
||
|
|
||
|
#: archive.php:37 index.php:35 search.php:34
|
||
|
msgid "← Older posts"
|
||
|
msgstr "← Starší příspěvky"
|
||
|
|
||
|
#: archive.php:38 index.php:36 search.php:35
|
||
|
msgid "Newer posts →"
|
||
|
msgstr "Novější příspěvky →"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:26
|
||
|
msgid "Reply"
|
||
|
msgstr "Odpovědět"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:35 library/foundation.php:157
|
||
|
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||
|
msgstr "Váš komentář čeká na schválení administrátorem."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:54
|
||
|
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||
|
msgstr "Prosím nenačítejte tuto stránku přímo. Díky!"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:59
|
||
|
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tento příspěvek je chráněný heslem. Vložte heslo pro zobrazení komentářů."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:72
|
||
|
msgid "Leave a Reply"
|
||
|
msgstr "Odpovědět"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:72
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||
|
msgstr "Reagovat na %s"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:75
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||
|
msgstr "Pro vložení komentáře musíte být <a href=\"%s\">přihlášeni</a>."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:79
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%1$s</a>."
|
||
|
msgstr "Přihlášen jako <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%1$s</a>."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:79
|
||
|
msgid "Log out of this account"
|
||
|
msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:79
|
||
|
msgid "Log out »"
|
||
|
msgstr "Odhlásit »"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:84
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Jméno"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:84 comments.php:92
|
||
|
msgid " (required)"
|
||
|
msgstr "(požadováno)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:92
|
||
|
msgid "Email (will not be published)"
|
||
|
msgstr "Email (nebude zveřejněný)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:100
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Webové stránky"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:109
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "Komentář"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:116
|
||
|
msgid "You can use these tags:"
|
||
|
msgstr "Můžete použít tyto HTML tagy:"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:122
|
||
|
msgid "Submit Comment"
|
||
|
msgstr "Odeslat komentář"
|
||
|
|
||
|
#: library/custom-nav.php:16
|
||
|
msgid "Mobile Menu Settings"
|
||
|
msgstr "Nastavení mobilní navigace"
|
||
|
|
||
|
#: library/custom-nav.php:17
|
||
|
msgid "Controls the mobile menu"
|
||
|
msgstr "Ovládání mobilní navigace"
|
||
|
|
||
|
#: library/custom-nav.php:22
|
||
|
msgid "Mobile navigation layout"
|
||
|
msgstr "Rozvržení mobilní navigace"
|
||
|
|
||
|
#: library/custom-nav.php:31
|
||
|
msgid "topbar"
|
||
|
msgstr "horní panel"
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:11
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||
|
msgstr "Publikováno %1$s v %2$s."
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:12
|
||
|
msgid "Written by"
|
||
|
msgstr "Napsal"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:24
|
||
|
msgid "«"
|
||
|
msgstr "«"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:25
|
||
|
msgid "»"
|
||
|
msgstr "»"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:53
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||
|
"design."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Prosím přiřaďte menu jako primární menu umístění pod %1$s nebo %2$s v "
|
||
|
"rozložení stránky."
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:54
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">Menu</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:57
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">Přizpůsobit</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:107
|
||
|
msgid "No Responses to"
|
||
|
msgstr "Žádná reakce na"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:107
|
||
|
msgid "One Response to"
|
||
|
msgstr "Jedna reakce na"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:107
|
||
|
msgid "% Responses to"
|
||
|
msgstr "% reakcí na"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:147
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
|
||
|
#: library/navigation.php:43
|
||
|
msgid "mobile-nav"
|
||
|
msgstr "mobilní nav"
|
||
|
|
||
|
#: library/navigation.php:210
|
||
|
msgid "Page"
|
||
|
msgstr "Stránka"
|
||
|
|
||
|
#: library/responsive-images.php:19
|
||
|
msgid "FP Small"
|
||
|
msgstr "FP malý"
|
||
|
|
||
|
#: library/responsive-images.php:20
|
||
|
msgid "FP Medium"
|
||
|
msgstr "FP střední"
|
||
|
|
||
|
#: library/responsive-images.php:21
|
||
|
msgid "FP Large"
|
||
|
msgstr "FP velký"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:13
|
||
|
msgid "Sidebar widgets"
|
||
|
msgstr "Widgety postranního panelu"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:14
|
||
|
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||
|
msgstr "Přetáhněte widgety na tuto oblast pro postranní panel."
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:23
|
||
|
msgid "Footer widgets"
|
||
|
msgstr "Widgety v patičce"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:24
|
||
|
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||
|
msgstr "Přetáhněte widgety na tuto oblast pro zápatí."
|
||
|
|
||
|
#: page-templates/front.php:38 page-templates/page-full-width.php:22
|
||
|
#: page-templates/page-sidebar-left.php:22 page.php:31 single.php:33
|
||
|
#: woocommerce.php:26
|
||
|
msgid "Pages:"
|
||
|
msgstr "Stránky:"
|
||
|
|
||
|
#: page.php:28 single.php:30
|
||
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr "Upravit"
|
||
|
|
||
|
#: search.php:16
|
||
|
msgid "Search Results for"
|
||
|
msgstr "Výsledek vyhledávání výrazu"
|
||
|
|
||
|
#: searchform.php:13 searchform.php:16
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Hledat"
|
||
|
|
||
|
#: template-parts/content-none.php:14
|
||
|
msgid "Nothing Found"
|
||
|
msgstr "Nenalezeno"
|
||
|
|
||
|
#: template-parts/content-none.php:20
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Připraveni publikovat váš první příspěvek webu? <a href=\"%1$s\">Začněte "
|
||
|
"zde</a>."
|
||
|
|
||
|
#: template-parts/content-none.php:24
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||
|
"different keywords."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je nám líto, ale nic neodpovídá vašim požadavkům na hledané výrazy. Zkuste "
|
||
|
"to prosím znovu s zadáním jiných klíčových slov."
|
||
|
|
||
|
#: template-parts/content-none.php:29
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||
|
"searching can help."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Zdá se, že nemůžete najít, co jste hledali. Možná vám pomůže vyhledávání."
|
||
|
|
||
|
#: template-parts/content.php:19
|
||
|
msgid "Continue reading..."
|
||
|
msgstr "Číst dále..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "%1$s"
|
||
|
#~ msgstr "%1$s"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "← Older comments"
|
||
|
#~ msgstr "← starší komentáře"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Newer comments →"
|
||
|
#~ msgstr "Novější komentáře →"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "I'm a translatable string."
|
||
|
#~ msgstr "Jsem přeložitelný řetězec."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Me too"
|
||
|
#~ msgstr "Já taky"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "I have %d apple"
|
||
|
#~ msgid_plural "I have %d apples"
|
||
|
#~ msgstr[0] "Mám %d jablko"
|
||
|
#~ msgstr[1] "Mám %d jablka"
|
||
|
#~ msgstr[2] "Mám %d jablek"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "yyyy-mm-dd"
|
||
|
#~ msgstr "yyy-mm-dd"
|