277 lines
6.7 KiB
Plaintext
277 lines
6.7 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 19:05+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Alda Vigdís Skarphéðinsdóttir <aldavigdis@aldavigdis.is>\n"
|
||
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||
|
"Language: is-IS\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||
|
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||
|
msgstr "Innskráð(ur) sem <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:40
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||
|
"design."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tilgreindu valmynd fyrir staðsetningu aðalvalmyndar %1$s eða %2$s hönnunina."
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "I have %d apple"
|
||
|
msgid_plural "I have %d apples"
|
||
|
msgstr[0] "Ég á %d epli"
|
||
|
msgstr[1] "Ég á %d epli"
|
||
|
|
||
|
#: search.php:7
|
||
|
msgid "Search Results for"
|
||
|
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir:"
|
||
|
|
||
|
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Leita"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:79
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Vefsíða"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:84
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "Athugasemd"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:87
|
||
|
msgid "You can use these tags:"
|
||
|
msgstr "Þú getur notað þessi tögg:"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:88
|
||
|
msgid "Submit Comment"
|
||
|
msgstr "Senda athugasemd"
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:11
|
||
|
msgid "Nothing Found"
|
||
|
msgstr "Ekkert fannst"
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:17
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ertu klár í að birta fyrstu færsluna þína? <a href=\"%1$s\">Byrjaðu hér</a>."
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:21
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||
|
"different keywords."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Því miður passaði ekki neitt við leitarorðin. Reyndu aftur með öðrum "
|
||
|
"leitarorðum."
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:26
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||
|
"searching can help."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Við virðumst ekki ná að finna það sem þú ert að leita eftir. Kannski gæti "
|
||
|
"virkað að nota leitina."
|
||
|
|
||
|
#. archive/search.
|
||
|
#. *
|
||
|
#. * @subpackage FoundationPress
|
||
|
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||
|
#.
|
||
|
#: content.php:16
|
||
|
msgid "Continue reading..."
|
||
|
msgstr "Halda áfram að lesa..."
|
||
|
|
||
|
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||
|
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||
|
msgid "Pages:"
|
||
|
msgstr "Síður:"
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:4
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||
|
msgstr "Fært inn þann %1$s klukkan %2$s."
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:5
|
||
|
msgid "Written by"
|
||
|
msgstr "Skrifað af"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:16
|
||
|
msgid "«"
|
||
|
msgstr "«"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:17
|
||
|
msgid "»"
|
||
|
msgstr "»"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:41
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">Valmyndir</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:44
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">Sérsníða</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:6
|
||
|
msgid "Sidebar widgets"
|
||
|
msgstr "Hlutir í hliðarstiku"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:7
|
||
|
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||
|
msgstr "Dragðu hluti í þessa hliðarstiku."
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:16
|
||
|
msgid "Footer widgets"
|
||
|
msgstr "Hlutir í síðufæti"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:17
|
||
|
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||
|
msgstr "Dragðu hluti í þennan síðufót"
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||
|
msgid "I'm a translatable string."
|
||
|
msgstr "Ég er þýðanlegur strengur."
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||
|
msgid "Me too"
|
||
|
msgstr "Ég líka"
|
||
|
|
||
|
#. TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||
|
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||
|
msgstr "áááá-mm-dd"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:8
|
||
|
msgid "File Not Found"
|
||
|
msgstr "Skrá finnst ekki"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:12
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||
|
"or is temporarily unavailable."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Síðan sem þú leitar að gæti hafa verið fjarlægð, nafni hennar breytt eða er "
|
||
|
"ekki aðgengileg sem stendur."
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:14
|
||
|
msgid "Please try the following:"
|
||
|
msgstr "Vinsamlegast reyndu eftirfarandi:"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:16
|
||
|
msgid "Check your spelling"
|
||
|
msgstr "Athugaðu stafsetninguna"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:17
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||
|
msgstr "Fara aftur á <a href=\"%s\">aðalsíðu</a>"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:18
|
||
|
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||
|
msgstr "Smelltu á <a href=\"javascript:history.back()\">til baka</a>-hnappinn"
|
||
|
|
||
|
#. previous pages when applicable
|
||
|
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||
|
msgid "← Older posts"
|
||
|
msgstr "← Eldri færslur"
|
||
|
|
||
|
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||
|
msgid "Newer posts →"
|
||
|
msgstr "Nýrri færslur →"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:8
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:9
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%1$s"
|
||
|
msgstr "%1$s"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:10
|
||
|
msgid "(Edit)"
|
||
|
msgstr "(Breyta)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:16
|
||
|
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||
|
msgstr "Athugasemd þín bíður nú yfirferðar."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:31
|
||
|
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||
|
msgstr "Ekki hlaða þessari síðu inn beint. Takk!"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:36
|
||
|
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Þessari færslu er lokað með lykilorði. Sláðu lykilorðið inn til að skoða "
|
||
|
"athugasemdirnar."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "No Responses to"
|
||
|
msgstr "Engin svör við"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "One Response to"
|
||
|
msgstr "Eitt svar við"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "% Responses to"
|
||
|
msgstr "% svör við"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:53
|
||
|
msgid "← Older comments"
|
||
|
msgstr "← Eldri athugasemdir"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:54
|
||
|
msgid "Newer comments →"
|
||
|
msgstr "Nýrri athugasemdir →"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:61
|
||
|
msgid "Leave a Reply"
|
||
|
msgstr "Skilja eftir svar"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:61
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||
|
msgstr "Leave a Reply to %s"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:64
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Þú verður að <a href=\"%s\">skrá þig inn</a> til að setja inn athugasemdir."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
msgid "Log out of this account"
|
||
|
msgstr "Skrá mig út af þessum aðgangi"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
msgid "Log out »"
|
||
|
msgstr "Skrá út »"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:71
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nafn"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||
|
msgid " (required)"
|
||
|
msgstr " (nauðsynlegt)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:75
|
||
|
msgid "Email (will not be published)"
|
||
|
msgstr "Tölvupóstfang (verður ekki sýnilegt)"
|